微博新加坡 精选分类

综合 新闻 明星 娱乐 旅游 体育 搞笑 科技 学习

#韩语教室每日打卡[超话]#
“靠脸吃饭”用韩语怎么说?
释义:靠容貌存活于世。指一个人靠长得好获得工作机会,生活便利,甚至是得到爱情。但一般来说靠脸吃饭都形容事情不长久。

​韩语翻译参考如下:
잘 생긴 얼굴로 먹고 살다

예 :인기 스타들은 주로 잘 생긴 얼굴로 먹고 산다 하지만 업무 능력도 어느 정도 있어야 되는 것 아니냐?
例子:人气明星主要靠脸吃饭,但也得有一定的业务能力吧?

예 : 잘 생긴 얼굴로 먹고 살려는 생각을 하지 마. 오래 못 갈 거다.
例子:别想着靠脸吃饭。不长久的。

更多韩语动态

全站最新消息

d